Every person why applies to the JET Program knows that they are going to be assisting in teaching English in some way during their time in Japan. The title ALT can mean anything from BigDaikon‘s infamous ‘glorified tape recorder’ to being given the responsibility of designing and teaching all of your classes (which is my situation…lots of work and a steep learning curve, let me tell you!). But something that I definitely DID NOT expect to find myself doing was giving JAPANESE LESSONS.
One of my schools has a heavy ‘international’ focus. Part of this involves the school not only sending students to study abroad (in places like Switzerland as well as the US). It also means that every year a new international student is brought to study at the school and live with the Japanese students in the dorm. Last year’s student was an extremely smart Korean girl who not only spoke fantastic Japanese but near-fluent English as well. She came to speak with me every day after school and I really loved listening to her whip out slang from episodes of Gossip Girl. Seriously, I had to start watching the TV series so that I could keep up with her…and to be able to field her many questions about American culture and teenagers. No, not all American teenagers are drug addicts. No, American teenagers do not leave school and head directly to the nearest swanky bar and knock back martinis. On a side note, this is probably the only time in my life that people will tell me that I look like Serena van der Woodsen.
But, I digress.
The new international student is an equally bright boy from Vietnam. Yesterday, my favorite English teacher came to my desk and asked me if I would help teach him Japanese every Wednesday after school. My initial reaction was something to the effect of:
“Are you joking? No one should ever learn Japanese from me!”
Sounds like a case of the blind leading the blind here…or more accurately, a retarded blind person (namely me) leading an unsuspecting victim off a cliff. The reason why this situation came about is because the new exchange student can’t speak any Japanese but CAN speak excellent English. So, the Japanese English teachers have taken him under their wing. Unfortunately, none of the English teachers have any experience teaching Japanese (or taking Japanese lessons, obviously). And thus they turn to me – the retarded blind person.
Now, before you go off criticizing the Japanese education system or the JET Program, I want to say that this isn’t really a bad idea. Not only do I have a large amount of Japanese language textbooks lined up of my bookshelf, I have also taken three years of Japanese lessons. More importantly, my role here is more to provide moral support and a break from his mandatory three hours of sitting in the library studying Japanese from a textbook every day. I know exactly how much fun sitting alone in a room with a Japanese textbook for hours can be…NONE. On top of this, these lessons take place after school on a purely volunteer basis. Today was our first Japanese class and I made it clear that, while I would be helping Sensei teach him Japanese, I would also take the role of a student in this class. I will be doing all of the homework and tests alongside him.
I have to say, I have enormous respect for this kid and his determination. He can’t speak any Japanese. At all. Other than two months of studying from a textbook, he hasn’t taken any Japanese classes. He can read hiragana, some katakana, and no kanji. And yet he was brave enough to come to Japan and study abroad in a Japanese school for a year. When I was his age, just going to my private Japanese tutor’s house every Sunday was enough to make me a nervous wreck. AND, when it comes to our Wednesday classes, he is not only trying to learn Japanese from scratch but he is also having it explained to him in English, another foreign language! Writing this fills my head with terrifying images of me being taught Japanese in German. Terrifying, I say, absolutely terrifying!
We’re starting from Chapter 1 and 2 of the first volume of Genki, the textbook series that I used during my first two years of Japanese classes in university. This chapter covers the most elementary basics of Japanese grammar, like:
__X__ は__Y__ です。 As in: 私はコンスタンティンです。
What really surprised me is that, halfway through an explanation about conjugating Japanese verbs, I realized that I’m not as inept as I thought I was when it comes to Japanese. Don’t get me wrong, I’m definitely inept – just not completely inept. I tend to think that I can’t speak Japanese until I open my mouth and Japanese pops out. Looks like this is another lesson in “Constantine needing to relax, stop worrying, and just do it.” That’s my life, a perpetual Nike advertisement.
Tags: constantine in tokyo, constantineintokyo, Japanese, JET Program
Nessa
great posts though I shudder to think of ever being in that position.
And I so worry that I will be a glorified tape recorder – I wouldn’t last. I love the idea of planning my own lessons though it terrifies me at the same time.
I am off to JET this july!!
constantineintokyo
Congrats on being accepted!
Don’t worry too much about what your teaching situation will be like – hopefully your predecessor will be able to clarify that a bit for you in June/July when you find out where you’re going. Even if you do end up being a ‘glorified tape recorder’ inside of class, there should be plenty of opportunities for you to do more interactive and fun things outside of class. From what I’ve seen, the actual ‘teaching in a classroom’ thing is only one small component of being a JET.
Valjean
I was so confused about what to buy, but this makes it udenrstadnable.
jaydeejapan
Funny how the non-fluent English teacher becomes a Japanese teacher. I recently moved to another school (I’m not an ALT, I work in an eikaiwa), and one of my coworkers is a fellow Canadian. He’s been in Japan for less than a year, and is working on very basic Japanese. A couple weeks ago, he suggested we study Japanese together. Now, I have JLPT 3kyu (the old one), and he doesn’t know enough to pass the new JLPT 5kyu test. He’s also decided to study with a textbook in romaji! *gasp* I did a little Japanese in university, and the first thing we learned was hiragana and katakana. We were to use absolutely no romaji in class. But anyway, while he was looking through his textbook, he’d read a sentence to me in very badly pronounced Japanese, and I’d tell him what it means. It made me realise just how much I actually do understand, and it’s a good review for me if we did some studying together.
constantineintokyo
Studying with romaji!? Dear god, THE HORROR!
Recruiting me as a Japanese teacher still seems like a recipe for disaster. Though it is helping me become a Japanese grammar NINJA.
jaydeejapan
Well, I’m sure it’ll make you feel more confident with your Japanese.